YouWriteOn   The free website to help new writers to develop, and to help talented writers get noticed and published.   Books
   
NEW - Critique - Britannia Road (revised) << Return To Main Site

YouWriteOn Message Board > The YouWriteOn Forum > The Professional Critiques Forum
Please read the Rules before posting Help Search Recent Posts
NEW - Critique - Britannia Road (revised)
Page 1 Last : 2 > Start New Topic Reply To Topic
ProfessionalCritique
 15 Jul 2008, 09:28 #39349 Reply To Post
Title : Britannia Road (revised)

Author : Colette

Genre : Historical, Literary Fiction, Novel, Romance

View Opening Chapters

Rating : Best Seller Chart Book

Synopsis
During the Second World War, Micha and his mother hide in the birch forests of the Polish countryside, living wild and in fear of capture. Micha’s father escapes Poland and serves in the RAF. After the war, the family is re-united and try to make a life in Britain. A story of love, secrets and hope.

The professional critique is displayed in the next post.

About the reviewer: Martyn Bedford has published five novels: the critically acclaimed Acts of Revision, which won the Yorkshire Post Best First Work Award; Exit, Orange and Red; The Houdini Girl, which is currently being developed for film; and Black Cat. Martyn is a former lecturer in creative writing at Manchester University and an occasional tutor in novel writing for the Arvon Foundation. Martyn has been a judge for the Betty Trask Awards, and is co-founder of the manuscript appraisal service Literary Intelligence. His fifth novel, The Island of Lost Souls, will be published in paperback by Bloomsbury in July 2007.


This post was last edited by ProfessionalCritique, 15 Jul 2008, 09:29
ProfessionalCritique
 15 Jul 2008, 09:29 #39350 Reply To Post
Britannia Road (revised)

by Amanda Hodgkinson



critique: Martyn Bedford





* * * * *





Introduction


Winning a professional appraisal on YWO is always cause for congratulations, when you consider the competition. So, well done on scoring highly enough in the ratings to be one of this month's success stories. It demonstrates how well received your extract has been by fellow writers and readers on the site. And I must say that I can endorse their opinion wholeheartedly. This is an impressive piece of writing which I very much enjoyed reading. If the production of a critique has been more problematic, that's only because I've found so little "wrong" with your extract that I'm struggling to come up with much more than praise! But I have flagged up a couple of concerns and I hope that, along with all the compliments, these pieces of constructive criticism will prove helpful to you in redrafting.



Appraisal



My first query centres on the opening stand-alone paragraph "Silvana likes to tell Micha fairy tales . . . etc" I'm not sure whether this is part of the narrative proper, or intended as a kind of dust-jacket blurb, or epigraph, but I would suggest cutting it. Certainly, I feel the reference to a "changeling child" is too specific and too much of a give-away of something the reader should discover, with the surprise of a revelation, much further into the novel itself (when Janusz is told, in fact.) But, as I say, I'd ditch this paragraph altogether.



Before coming on to one or two other critical points, let me spend some time mentioning all the aspects of your writing which I admire.

Firstly, the style of the prose itself is so assured – fluent and readable, evocative and impressionistic in its descriptions and sense of place, and striking just the right tone. There isn't scope to do a line-by-line critique, but if there was I would have few, if any, scribbles to make on the text. There is barely a word out of place or a poorly constructed sentence.

Another strength is the handling of the shifts in point-of-view (PoV) between Janusz and Silvana, and then Micha, when he takes narrative centre stage towards the end of the extract. The structuring/organisation and interweaving of the PoV strands is well done in terms of assembling the various elements of the narrative in a way that enables the reader to follow the unfolding storyline(s) clearly and engagingly. Similarly, the way in which you interleave the timeframes of the "now" story, after the war, of the family trying to rebuild their relationships and start a new life together in England, and the "then" story of the beginning of the relationship between Janusz and Silvana in Poland before the war, and Silvana and Micha's years in hiding in the woods, along with the Janusz/Helene backstory in Paris. Again, you handle these elements coherently and draw the reader right in to the various strands. As part of this, in the writing, you distinguish effectively between the different tones and registers of the three characters – making them distinct from one another in their "voice" and their impressions/perceptions and, in the process, contributing to the development of their characterisation. Each seems well realised in themselves, but also in their inter-relationships with one another.

Following on from this, I like the use of the 3rd person, present tense, for Janusz's PoV sections and 1st person, past tense, for Silvana's "then" sections, recounting her life with Janusz and Micha in Poland before and during the war. Not only does it help the reader to navigate back and forth between the sections (always useful in a novel where the narrative is fragmented like this) but the tenses seem apt (present for the "now", past for the "then"). I did have a slight concern when you switched to 3rd person present tense for Silvana's sections once she rejoins Janusz in Ipswich, as it seemed to break the viewpoint scheme you'd set up for his and her narrative strands. However, on reflection, the switch does fit with the use of the present tense for the "now" storyline and I feel this overall consistency outweighs the loss of consistency within Silvana's viewpoint. I'm less sure, though, about the switch from 1st person to 3rd person within her strand. Is her Polish storyline in the 1st person because it is meant to be some kind of written narrative? If so, fine. But otherwise it seems rather arbitrary, and a bit odd, to use 1st person for her past and 3rd person for her present.

Back to some of the positives. As an historical novel, your narrative evokes a subtle but wonderfully authentic sense of the times in which it is set. And you do so without falling into the common trap of overburdening the storytelling with "dumps" of researched information. And, to return to the prose style, several of the scenes, episodes and individual lines really stand out as terrific pieces of writing. To highlight just a couple, I loved with line at the end of the passage where Janusz has been working so hard to get the house ready for Silvana and Micha – "when he lies down to sleep he has the impression his arms are outstretched in front of him, still rolling paint and wallpapering." Ditto, Silvana's description of Janusz, compared to the other men, as "a vodka bottle in a bar full of ponderous beer". (Although, I'd suggest cutting "ponderous" – the adjective is unnecessary as the ponderousness is already implicit in the beer-to-vodka analogy.) Another wonderful line is the simile "his loneliness falls away from him like unbuttoned clothes." I could list several other examples. Because the writing is so consistently good, though, the occasional lapse is more glaring. To pick a minor illustration: "under the shade of the cedar tree's branches" should really be cut to "under the shade of the cedar tree". The branches go without saying. It's a picky, fussy point, I know, but in such a taut and assured extract, these odd superfluous words (ponderous; branches) are avoidable blips.



I have two final concerns.

Firstly, in the passage when Silvana reflects on how she and Janusz met, and the early days of their courtship, I fell that Janusz's possessiveness manifests itself too strongly and too soon in their relationship. In the "I don't want to say goodbye . . ." exchange, leading into the slap in the face, his attitude and behaviour are shocking enough to: (a) risk alienating the reader from Janusz, and (b) cause us to question whether Silvana would have stayed with him after this. Even allowing for the times and, I'm not sure she would respond in the way that she does ("I felt pleased. Pleased to have got a reaction. He loves me, I thought.") Apart from anything else, it seems out of character with what we've seen of Silvana so far. And, at this point, we haven't seen enough of them together in the early days of their courtship for us to feel confident that she would excuse his behaviour in this incident quite so readily. For me, it would be more effective to make the dialogue exchange subtler, with his possessiveness, jealousy and insecurity being implicit rather than explicit. And, at this stage in the novel, better to let us glimpse or infer a potential for this possessiveness to boil over into physical violence rather than for it actually to do so. Of course, if you do rewrite this scene along the lines I've suggested then you'll also need to adjust the follow-up love-making scene in the woods to remove the references to the slap.

The other, and final, concern is this: wouldn't Janusz and Silvana discuss Micha's lack of speech and his general developmental issues? Or, at least, wouldn't Janusz raise it with Silvana, even if she plays it down and becomes protective/defensive of the boy? As it stands, Micha's "issues" are barely mentioned between Janusz and Silvana and this feels implausible.



Conclusion



I've obviously dwelt on the concerns, above, as these are the areas where I hope the feedback will be of most use to you in redrafting and revising. This can make an appraisal seem unduly weighted towards the problems rather than the positives, so I would like to re-emphasise just how impressive this extract was overall. It really is an assured piece of writing and one which, I imagine, would whet an agent's or editor's appetite to read more. As for the novel as a whole, it's obviously difficult for me to make a definitive assessment of its potential based on a few sample pages and a synopsis, but the key ingredients all seem to be in place. You have strong, well drawn characters, an emotionally engaging and powerful storyline set against a fascinating historical backdrop, and the writing is highly accomplished. I hope these notes prove useful and can I end by wishing you every success with this novel.


Martyn Bedford

for YouWriteOn.com
Tommi
 15 Jul 2008, 09:46 #39351 Reply To Post
great crit. You must be delighted!
kat_writeon
 15 Jul 2008, 12:59 #39359 Reply To Post
Quote: Tommi, Tuesday, 15 Jul 2008 09:46
great crit. You must be delighted!


Fantastic, Colette, and well deserved!
Katkin
 15 Jul 2008, 15:02 #39367 Reply To Post

Fantastic crit - congratulations, Amanda!


Aves
 15 Jul 2008, 16:13 #39368 Reply To Post
Good one.
Miaow.

colette
 15 Jul 2008, 16:47 #39371 Reply To Post
Quote: Aves, Tuesday, 15 Jul 2008 16:13
Good one.


Thank you all of you for your lovely encouragement (oops, this sounds like an oscar acceptance - must calm down)
This was a great crit - a really detailed and thoughtful view of my chapters which has filled me with hope and lots of ideas for improving and completing the ms.
I'm really grateful to Martyn for the time he took and for his insightful comments. This site is amazing. And Ted, particularly - he has made me feel particularly supported here as a writer. OK, back to work!
colette
 15 Jul 2008, 16:48 #39372 Reply To Post
And I'm sorry for the repetitions above - I posted without editing...
Lorraine
 15 Jul 2008, 17:07 #39374 Reply To Post
Hi Amanda,

What a brilliant crit with so much well-deserved praise. You must be thrilled.
The ABC Checklist for New Writers

Visit my website: Lorraine Mace
visinker
 15 Jul 2008, 17:59 #39375 Reply To Post
Nice one!


Read the titles of some of my erotica on my Website...


MadCow
colette
 15 Jul 2008, 20:05 #39382 Reply To Post
Quote: Lorraine, Tuesday, 15 Jul 2008 17:07
Hi Amanda,

What a brilliant crit with so much well-deserved praise. You must be thrilled.



Lorraine! Thankyou for looking in. Hope the hols are going well...
madridhibs
 15 Jul 2008, 20:16 #39384 Reply To Post
You must be so pleased! And all well deserved. Well done

Find out what life's really like in Spain. Please visit my blog: Tales from La Terraza
Cobble
 15 Jul 2008, 23:10 #39398 Reply To Post
Well done Colette - great crit. I hope you find success with this.
leighvtwersky
 16 Jul 2008, 10:44 #39413 Reply To Post
And from me too, Colette, congrats on a thoroughly deserved fantastic crit!
I read it yesterday and was enchanted from the word go. I loved it, and am really pleased for you.
Hope you are on
Good luck
Regards
Leigh
PaulE
 16 Jul 2008, 12:33 #39417 Reply To Post
Excellent critique Colette, though no more than you deserve. I hope that it proves useful, not only for your writing, but in attracting an agent/publisher.
Wishing you every success for the future, and keep the sense of enjoyment in everything you write!
Page 1 Last : 2 > Add To My Topic Watch List Start New Topic Reply To Topic
Server Time: 22 November 2008, 11:22

Powered by Zarr Forums

5 Database Read(s) - 0.297 seconds


Adverts provided by Google and not endorsed by YouWriteOn.com.